This week's lesson is all about eating and drinking. Proceed with full stomach.
Download this episode (right click and save)
Following just might help you understand this podcast better.
Let me try to explain the differences of the following suffixes:
君 or くん Kun
君Kun and さんSan are used after a first name OR last name. ちゃんChan is principally placed after the first name ONLY.
君 can be used when speaking to a male junior in your office,
a fellow classmate at in your school, a close male friend, or a little boy.
さん is the most commonly used suffix. It’s safe to use this with all parties, but would sound strange if used by adults addressing children or teenagers.
ちゃん is used with small children or to show your affection or friendliness to a younger woman. It is also used with close friends who are females.
Another Japanese Lesson is a continuation from the Lesson 05
お勘定お願いします。 Okanjyo Onegai shimasu (Check please)
会計お願いします。 Okaikei Onegai shimasu (Check please)
Or, you can use the word レジ which is read Reji, which came from an English word "register."
レジお願いします。 Regi One gai shi masu (Check please)
If you're facing the chef directly such as at a sushi bar, you can just simply say;
ごちそうさまでした。 Gochisou sama deshita which is a phrase said after every meal by Japanese to give thanks for the meal.