It's getting pretty darn cold outside, and you might already know how to say "It is cold" in Japanese. But ShibataBread demonstrates other cooler and angrier(?) ways you can say or hear. Incidentally, in doing so, he also manages to confuse his wife. They're continuing another psychoanalysis of ShibataBread by talking about Japanese fairy tale called カチカチ山 Kachi Kachi Yama.
Download this episode (right click and save)
寒いです(ね) Samui desu (ne)
-It is cold, (isn’t it?)
さむいぞ Samui zo
さむっ! -also heard in Manzai talk when one of the comedians just made an unfunny joke, or basically bombed.
OK, I managed to throughly confuse all of you.
童話 Fairy Tale + Onomatopoeia
かちかち山 Kachi Kachi Yama
-Kachi Kachi Mountain
Kachi Kachi is an onomatopoeia depicting the sound of two hard objects tapping.
You can read about this story here if you don't feel like witnessing us butchering the story.
One discrepancy I should point out between what I mention in a podcast and the above wiki link is that the wiki article describes the "kachi kachi" as a sound of fire crackling whereas I remember kachi kachi as someone using flint rocks.